The French Word for 'Muggle' in 'Fantastic Beasts 2' Is Pretty Self-Explanatory
The upcoming sequel to "Fantastic Beasts and Where to Find Them" will feature a new international setting, and with it, a new term for the word "muggle."
David Yates, who directed the first "Fantastic Beasts" flick and is returning for the follow-up, "The Crimes of Grindelwald," spilled the beans about the new moniker in an interview with Entertainment Weekly. Since "Grindelwald" is partially set in Paris, Yates said it only made sense for the French to get their own term for a person without magical abilities.
So what do Parisian witches and wizards call their non-wizard neighbors? "Non-magique," which translates to "non-magical."
But unlike the no-majs in the United States, Yates says that the French magical community -- which he describes as "quite glamorous" -- is on much better terms with non-magiques. Here's how he explained it to EW:
"There's a community that lives alongside the muggle community, it's much freer than in New York, where there's segregation. Paris is a bit like England, actually, not so hung up about the differences between the two. Magical people can freely move into non-magical communities as long as they're discrete about their talents..."
Sounds très fantastique.
"Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald" apparates into theaters on November 16.
[via: Entertainment Weekly]